Post by Will on Apr 9, 2015 1:59:45 GMT 1
His health is almost good and here he mentions some of his translation plans:
This is my current regimen: On the weekends, I go fulltime on a triplet of texts consisting of:
1) Hanshan Deqing's (One of the three great monks of the Ming Dynasty with Zibo and Zhuhong) commentary on the Diamond Sutra. Hanshan's work is so beautiful and powerful at the same time that it is so subtle, it must, must, must be out for the English reading Dharma audience.
2) Vasubandhu's commentary on the Diamond Sutra. Hanshan said that, as of the Ming Dynasty, of all of the spectacularly numerous commentaries on the Diamond Sutra in the Indian and Chinese traditions, only Vasubandhu got this right, so given such a high and definitively authoritative recommendation, how could I not translate this?
3) And, of course, the Diamond Sutra itself, this via Kumarajiva's translation.
Then, during the week, my full-on Monday-Friday "day job" is the backlog of nearly a dozen manuscripts. The order I've decided to take up on these is:
1 and 2) Ten Grounds Sutra & Ten Grounds Chapter of the Huayen - I'm already very far along with these.
3) Nagarjuna's Dasabhumika Vibhasa (commentary on the ten bodhisattva grounds)
4) "The Avatamsaka Gandavyuha"
5) The Huayen itself.
6) The Conduct and Vows of Samantabhadra
7-9) The three diamond sutra works mentioned above.
Then a large cluster of works sitting on my hard drive:
10) Hanshan Deqing's "Direct Explanation of the Heart Sutra"
11) The Bodhisattva Precepts of the Brahmajala Sutra via Kumarajiva, and add comments from the commentary of Fazang and perhaps also No-yi.
12) The Amitabha Sutra
13) The Pumen Pin
14) Yong-jia's Song of Enlightenment
15) The Lotus Sutra
Then, for the weekends, after the diamond sutra related triplet, I've got my eye on another triplet:
16) Vasubandhu's treatise on the Amitabha Sutra,
17) The Sukhavativyuha, and
18) The Amitabha Contemplation Sutra.
This is my current regimen: On the weekends, I go fulltime on a triplet of texts consisting of:
1) Hanshan Deqing's (One of the three great monks of the Ming Dynasty with Zibo and Zhuhong) commentary on the Diamond Sutra. Hanshan's work is so beautiful and powerful at the same time that it is so subtle, it must, must, must be out for the English reading Dharma audience.
2) Vasubandhu's commentary on the Diamond Sutra. Hanshan said that, as of the Ming Dynasty, of all of the spectacularly numerous commentaries on the Diamond Sutra in the Indian and Chinese traditions, only Vasubandhu got this right, so given such a high and definitively authoritative recommendation, how could I not translate this?
3) And, of course, the Diamond Sutra itself, this via Kumarajiva's translation.
Then, during the week, my full-on Monday-Friday "day job" is the backlog of nearly a dozen manuscripts. The order I've decided to take up on these is:
1 and 2) Ten Grounds Sutra & Ten Grounds Chapter of the Huayen - I'm already very far along with these.
3) Nagarjuna's Dasabhumika Vibhasa (commentary on the ten bodhisattva grounds)
4) "The Avatamsaka Gandavyuha"
5) The Huayen itself.
6) The Conduct and Vows of Samantabhadra
7-9) The three diamond sutra works mentioned above.
Then a large cluster of works sitting on my hard drive:
10) Hanshan Deqing's "Direct Explanation of the Heart Sutra"
11) The Bodhisattva Precepts of the Brahmajala Sutra via Kumarajiva, and add comments from the commentary of Fazang and perhaps also No-yi.
12) The Amitabha Sutra
13) The Pumen Pin
14) Yong-jia's Song of Enlightenment
15) The Lotus Sutra
Then, for the weekends, after the diamond sutra related triplet, I've got my eye on another triplet:
16) Vasubandhu's treatise on the Amitabha Sutra,
17) The Sukhavativyuha, and
18) The Amitabha Contemplation Sutra.